Clio Logo
The Calgary Chinese Cultural Centre
Item 25 of 26
This is a contributing entry for The Calgary Chinese Cultural Centre and only appears as part of that tour.Learn More.

“四面雲山王摩詰畫  三春花鳥杜工部詩”

大家眼前所見的是一對是草書對聯, 為馮國材先生提筆, 由Ms. Helen Kong捐贈予我們的博物館 。

Paintings of mountains surrounding by clouds and fog like the painting of Jiemo Wang, poetry about spring, birds, flowers like Fu Du’s poetry

What you see is a pair of couplets in cursive script, written for Mr. Feng Guocai, donated to our museum by Ms. Helen Kong.


Botany, Font, Art, Design
  • 這是一對 “贈聯”,創作目的是頌揚他人。所以不難在字裡行間感受到作聯人對他人之高度評價,讚揚他文學修養情操和造詣可與有名的詩人王維和杜甫媲美。王維詩書畫都非常有名,非常多才多藝,受禪宗影響很大,他創造了水墨山水畫派。杜甫與李白並稱「李杜」,杜甫被後人奉為“詩聖”,他的詩也因其社會時代意義被譽為“詩史”。
  • 由於作品以草書書寫而成,風格瀟灑高逸,意境高雅空靈,筆法、線條充滿韻律感,使觀者感受到連續性的張力與流暢感。可能大家一般認為草書對聯很難閱讀, 但假如真的不認識也不需介懷,我們可以欣賞那些書法筆跡神出鬼沒的線條美,也不錯啊! 其美不在死板僵硬,而在瀟灑靈動。
  • 對聯是中國特有的文學形式之一,它與書法的美妙結合,又成中華民族絢爛多彩的藝術獨創。對聯雅稱「楹聯」,俗稱對子。它言簡意深,對仗工整,平仄協調,是一字一音的漢語語言獨特的藝術形式。可以說,對聯藝術是中華民族的文化瑰寶。很可惜,我們現在的家庭居室裡掛對聯的人家越來越少了,想想50多年前,文人墨客、賢達官家、商人居室裡都掛有對聯,既高雅又美觀。
  • 對聯的流行、繁盛以及它與書法藝術的結合,直接影響了中華大地上一切與文化相關的事物,中國書法博大精深,韻味無窮,對聯則字句凝練,整齊精嚴,聯語字數四言至多言不一,以五、七言律詩及八言文句為常見,內容涵蓋豐富,詩詞、格言、警句、諺語乃至白話文皆可,典麗琳瑯,實為字字珠璣的篇章。
  • 古往今來,書法家喜愛以對聯酬應贈答,文人亦喜好將對聯掛於居室,極具藝趣相生的魅力,令人為之鍾情。放在居室的對聯,主要有兩個作用,一是教育文化作用,二是社會交際作用。所以,居室對聯首先要體現主人的文化涵養,其次還要兼顧訪客的欣賞水平,要考慮對聯的風格和美感。不知道你們聽完這段介紹後,會否考慮掛一對心儀的對聯在家中呢?

  • This is a "gift couplet" created to honour others. The couplet is used to praise and show admiration for others. The couplet expresses that the receiver’s literary achievement is so high that it is comparable to famous poets Wei Wang and Fu Du.  Wei Wang was greatly influenced by Zen Buddhism, famous for his versatile talents for poetry, calligraphy, and painting. He invented ink and wash painting. Fu Du, together with the other famous poet Bai Li, were called “Li Du”. Fu Du was respectfully called “the saint of poetry”, also “the history of poetry” due to his significant social and historical achievement.
  • Because the works are written in cursive script, the style is unrestrained and elegant, the artistic conception is elegant and ethereal, and the brushwork and lines are full of rhythm so that the viewer can feel the tension and fluency of continuity. Maybe people generally think that cursive couplets are difficult to read, but if you really don’t know them, you don’t need to worry about them. We can appreciate the elusive lines of calligraphy handwriting, which is not bad! The beauty is not rigid, but chic and flexible
  • The couplet is one of the unique literary forms in China. Its wonderful combination with calligraphy has become a colorful artistic originality of the Chinese nation. Couplets are commonly known as pairs. It is simple in language and deep in meaning, neat in antithesis, and harmonious in level and oblique. It is a unique art form of the Chinese language with 1 word and 1 sound. It can be said that the art of couplets is a cultural treasure of the Chinese nation. It is a pity that fewer and fewer people hang couplets in our family rooms now. About 50 years ago, couplets were hung in the homes of personnel, sages, officials, and businessmen, which are both elegant and beautiful.
  • The popularity and prosperity of the couplet and its combination with the art of calligraphy have directly affected all things related to culture in the land of China. Chinese calligraphy is profound, with endless charm. Varies, 5-character and 7-character verses and 8-character sentences are the most common, covering rich content, including poems, aphorisms, proverbs and even colloquial Chinese.
  • Throughout the ages, calligraphers like to use couplets to reciprocate gifts and literati also like to hang couplets in their living rooms. The couplets placed in the living room mainly have 2 functions, one is the function of education and culture, and the other is the function of social communication. Therefore, the living room couplets must first reflect the cultural accomplishment of the owner, and secondly, the appreciation level of the visitors should be taken into consideration, and the style and aesthetic feeling of the couplets should be considered. I wonder if you would consider hanging a pair of couplets at home after listening to this introduction?